TRADUCTRICE FRANÇAISE EXPÉRIMENTÉE

Français : langue maternelle

Anglais : courant

Espagnol : courant

Portugais : parlé

 

EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE

 

Depuis octobre 1998 : Traductrice indépendante

 

De 1996 à 1998 : Directrice de Localisation The Xenofile Group, agence de traduction, Londres
 

J’étais chargée de la traduction et de la révision de textes dans des domaines très divers.

Je m’assurais du bon déroulement de l’ensemble des projets d’un compte client important, de la conception du projet avec le client à l’envoi des documents définitifs à l’imprimeur, en passant par l’envoi des textes aux traducteurs et la mise en page des documents sur PageMaker pour Macintosh. J’assurais le contrôle de la qualité et le respect des délais. 

J’ai établi de nombreux glossaires et rassemblé un nombre considérable de références dans des domaines très divers.

 

FORMATION

1994-95 : Maîtrise de Langues étrangères appliquées (anglais, espagnol)

Université François Rabelais, Tours

1995-96 : Master in Bilingual Translation (anglais/espagnol > français)

University of Westminster, Londres

 

RÉSEAU PROFESSIONNEL

Membre de l’Institute of Translation and Interpreting (www.iti.org.uk) depuis 2002

 

AUTRES QUALIFICATIONS ET INTÉRÊTS

CVText
m1
translatorfsmall